Właśc.: Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, pseudonim „Boy”.Polski tłumacz, krytyk literacki i teatralny, eseista, satyryk, pisarz i działacz społeczny. Przełożył na język polski setki dzieł należących do kanonu literatury francuskiej, m.in. Marcela Prousta, Gustave’a Flauberta, Honoré de Balzaca, Denisa Diderota.
Z wykształcenia był lekarzem. Ukończył studia medyczne na Uniwersytecie Jagiellońskim. Przyjaźnił się ze Stanisławem Przybyszewskim, pisał teksty do kabaretu Zielony Balonik. W czasie I wojny światowej służył jako lekarz kolejowy w armii austro-węgierskiej. Współpracował z krakowskim dziennikiem „Czas”.
Właśc.: Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, pseudonim „Boy”.Polski tłumacz, krytyk literacki i teatralny, eseista, satyryk, pisarz i działacz społeczny. Przełożył na język polski setki dzieł należących do kanonu literatury francuskiej, m.in. Marcela Prousta, Gustave’a Flauberta, Honoré de Balzaca, Denisa Diderota.
Z wykształcenia był lekarzem. Ukończył studia medyczne na Uniwersytecie Jagiellońskim. Przyjaźnił się ze Stanisławem Przybyszewskim, pisał teksty do kabaretu Zielony Balonik. W czasie I wojny światowej służył jako lekarz kolejowy w armii austro-węgierskiej. Współpracował z krakowskim dziennikiem „Czas”.